Buket Aydın’ın zor anları! Israr edince Davutoğlu düzeltti

Yayın tarihi: 6 Mart 2021 Cumartesi 2:52 pm - Güncelleme: 6 Mart 2021 Cumartesi 3:09 pm

Geçen hafta Haber Global kanalında Buket Aydın ve Ahmet Davutoğlu arasında geçen kitap diyaloğu sosyal medyada gündem oldu. Buket Aydın Gelecek Partisi Genel Başkanı Ahmet Davutoğlu’nun İngilizce çevirisi yapılmayan ‘Stratejik Derinlik’ kitabının İngilizce çevirisini gördüğünü iddia edince Davutoğlu, “Yunancadır” diyerek düzeltti.

Haber Global kanalında Buket Aydın ve Gelecek Partisi Genel Başkanı Ahmet Davutoğlu arasında geçen kitap diyaloğu sosyal medyanın diline düştü.

“Akademik çevrelerde çok ses getiren Stratejik Derinlik adlı bir kitabınız var” diyerek söze başlayan Buket Aydın, “Çok değişik bir şey anlatmak istiyorum” diyerek Yunanistan’a gittiği sırada bindiği takside Ahmet Davutoğlu’nun kitabını gördüğünü söyledi.

Buket Aydın, “Taksiyi kullanan beyefendiye sordum. Bu kitabı mı okuyorsunuz? Tabi İngilizce çevirisiydi, Yunanca değil İngilizce. Şoför evet dedi” diyerek anısı anlattı.

Buket Aydın’ın sözünü kesen Davutoğlu ise “Yunancadır, İngilizce’ye çevirisine izin vermedim” dedi.

Kitabın Yunanca çevirisinin en çok satan kitaplar arasına girdiğini söyleyen Davutoğlu “Stratejik Derinlik’in 12 dile çevirisi yapıldı. İngilizce çevirisini o sırada devlet görevlisi olduğum için ki çok sayıda yayınevi talip olduğu halde izin vermedim. Birçok ülke ile ilgili analiz var çünkü orada.

Ama bu sene Japoncaya da çevrildi ve 20 yıl sonra Jayonya’da da yayınlandı, geniş yankı buldu. Rusça, Arapça, Yunanca, Bulgarca, Sırpça, Macarca ve birçok dile çevrildi” diyerek Buket Aydın’ı düzeltti. Davutoğlu, saydığı ülkeler arasında ABD ya da İngiltere’yi eklemedi.

Buket Aydın ise kitabın kapağının İngilizce olduğunu, öyle hatırladığında ısrar etti.